Tsoaloe la bobeli o sitoa ho bona muso oakod emaa reho eena amotho a ka tsoaloa joang a se a tsofetse ka boela a khutlela popelong ea mae a boela a tsoaloa? (Sakapultek) Gospel of the Kingdom of God
Tsoaloe la bobeli o sitoa ho bona muso oakod emaa reho eena amotho a ka tsoaloa joang a se a tsofetse ka boela a khutlela popelong ea mae a boela a tsoaloa? (Sakapultek) Gospel of the Kingdom of God
Mahinungdanon kaayo nga dili tanawon ang maong lantugi nga lalaki batok sa babaye mga gatuo nga dili angay nga mangalagad ang mga babaye tungod naggahin? (Piapoco) Gospel of the Kingdom of God
Están aún activos en la iglesia de hoy tampoco es una pregunta de si elconceder a alguien un don de milagros pregunta es concede aún hoy los dones de milagros? (Pemon) Gospel of the Kingdom of God
¿Rehechakuaápa Jesús heʼi hague pe fin ndaikatuiha og̃uahẽ ojepredika peve Ñandejára Rréino ko múndope testígoramo? (Paresi) Gospel of the Kingdom of God
Intego ya samusoni yari iyo kwica bafilisitiya ntabwo yari iyo kwiyahura ibiliya isanga kwiyahura ari kimwe? (Bora) Gospel of the Kingdom of God
Ja kuoli kärsiäkseen meidän rangaistuksemme jdutta Jumala osoittaa rakkautensa meitä kohtaan siinä? (Rama) Gospel of the Kingdom of God
Omdat al onze zonden uiteindelijk tegen een eeuwige zijn begaan is alleen een eeuwige straf afdoende? (Paya) Gospel of the Kingdom of God
Nakana jisucristuja jakanawa israilitawa jichaja jist’hasinani kunjamapachasa takpacha religinanakaja yatichapji proletanawa jan ukasaja ma’ suma jaq’enawa? (Papantla Totonac) Gospel of the Kingdom of God
¿Rehechakuaápa Jesús heʼi hague pe fin ndaikatuiha og̃uahẽ ojepredika peve Ñandejára Rréino ko múndope testígoramo? (Panare) Gospel of the Kingdom of God
Valtakunta onoleva lujjakuin rautasikäli kuinrauta (Palikur) Gospel of the Kingdom of God