Terrorista danés había jurado fidelidad al ‘califa’ del Estado Islámico

Terrorista danés había jurado fidelidad al ‘califa’ del Estado Islámico

Al-Furqān_Media_Abu_Bakr_al-Baghdadi

‘Califa’ Abu Bakr al-Baghdadi

COGwriter

El terrorista que disparó y mató en Dinamarca dijo que él juró fidelidad al Estado Islámico justo minutos antes de su mortífero alboroto:

Febrero 17, 2015

Los medios daneses reportan que el hombre de Copenhague que atacó un seminario de libertad de opinión y una sinagoga el pasado fin de semana juró fidelidad al líder del Estado Islámico justo seis minutos antes de desencadenar su mortal batería de disparos de arma de fuego.

Los reportes el martes dijeron que el pistolero de 22 años, Omar Abdel Hamid el-Hussein, envió un correo por Facebook prometió fidelidad al líder del Estado Islámico Abu Bakr al-Baghdadi.

El pistolero dijo que él estaba comprometido con “Abu Bakr en plena obediencia en las cosas buenas y en las malas. Y yo no disputaré con él a menos que sea una creencia indignante.”

Mientras tanto, el Servicio de Seguridad e Inteligencia Danés dijo que había sido advertido el pasado septiembre por el servicio de prisiones del país de que Hussein, quien había estado descontando tiempo por unas puñaladas propinadas a un pasajero en un tren, estaba en “riesgo de radicalización”.

Pero el servicio de seguridad, conocido como PET, dijo que “no tenía, contra la alerta de antecedentes del Servicio de Prisión y Prueba, ninguna razón para creer que el ahora muerto [Hussein] estaba planeando ataques”.

Hussein fue liberado de la prisión dos semanas antes de que él matara a una persona e hiriera a tres oficiales de policía en un café en donde se estaba llevando a cabo un seminario sobre la libertad de expresión, y horas después asesinó a un guardia en una ceremonia de bat mitzvah en la sinagoga. Después, Hussein fue muerto por un disparo de la policía. http://www.voanews.com/content/reports-danish-gunman-swore-allegiance-to-is-leader/2647459.html

El líder del Estado Islámico Abu Bakr al-Baghdadi es un terrorista brutal. Mucho de lo siguiente se aplica a él y a sus seguidores:

También debes saber que en los últimos días vendrán tiempos peligrosos. Habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanidosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos, sin afecto natural, implacables, calumniadores, sin templanza, crueles, enemigos de lo bueno, traidores, impetuosos, engreídos, amadores de los deleites más que de Dios, que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella. A esos, evítalos. De ellos son los que se meten en las casas y llevan cautivas a las mujercillas[4] cargadas de pecados, arrastradas por diversas pasiones. (2 Timoteo 3: 1-6)

Yo añadiría que terroristas Islámicos a menudo creen mentiras como que ellos conseguirán 72 vírgenes en el paraíso si ellos fueren muertos en Jihad –una posición falsa y no bíblica.

Pero ¿Está eso incluso en el Corán? Note la respuesta de una fuente:

La respuesta simple es NO! No hay ninguna promesa de 72 vírgenes para mártires, terroristas o bombarderos suicidas en ninguna parte en el Corán.

La sección que muchas personas dicen que promete esto es el Capítulo (78) srat l-naba (La Gran Noticia). La controversia se debe a una pobre traducción de UN versiculo entre los versículos 29 a 34…

La traducción por Moshin

Y todas las cosas nosotros las hemos registrado en un Libro. (29)

Así gusten ustedes (los resultados de sus malas acciones); ningún incremento será dado a ustedes, excepto en tormento. (30)

Verdaderamente, para los Muttaqûn, habrá un éxito (Paraíso); (31)

Jardines y viñedos, (32)

Y jóvenes criadas de pecho completo (maduras) de igual edad, (33)

Y una copa llena (de vino). (34)

La traducción de Yusuf Ali

Y todas las cosas nosotros las preservamos en registro. (29)

“Así saboread vosotros (los frutos de vuestras hazañas); pues ningún incremento será concedido a ustedes, excepto en Castigo.” (30)

Verdaderamente para los justos habrá un cumplimiento de los deseos (del Corazón); (31)

Jardines encerrados, y viñedos de uvas; (32)

Compañías de edad igual; (33)

Y una copa llena (hasta el Borde). (34)

Nosotros vemos de estas 2 traducciones que el versículo que causa problemas es el versículo 33.

La palabra para la traducción de este versículo es,

wakawã’iba = Y espléndidas compañías CONJ – conjunción prefijo wa (y)

N – nombre femenino plural acusativo

atrãban = bien combinadas, ADJ – adjetivo plural indefinido femenino

Así cómo pueden algunos traductores llevar a estar tan equivocados! Bien la respuesta es simple. Muchos traductores del Corán del árabe a otras lenguas han usado el Hadith y otras fuentes para ayudar a complementar las traducciones. Usted encuentra por lo tanto muchas traducciones que usan relatos del Hadith para elaborar las traducciones reales del Corán. Este es claramente el caso con este versículo en Mohsins y muchas traducciones a la lengua inglesa y a otras lenguas… Está claro de la verdadera palabra de la traducción de este versículo que ninguna promesa semejante de 72 o incluso 1 virgen existe en el Corán. http://www.justislam.co.uk/product.php?products_id=216

Sin consideración a cómo debería ser traducido el Corán, a los seguidores del Estado Islámico a menudo se les prometen consortes femeninas en esta era. El Estado Islámico incluso tiene un manual acerca de cómo se pueden coger niñas (ver Horribles respuestas del Estado Islámico acerca de mujeres no-islámicas).

En cuanto hace a ir al paraíso, Dios no va a recompensar a los terroristas. Ellos necesitan cambiar o ellos no entrarán a la ciudad con el pueblo de Dios. Note:

“Bienaventurados los que lavan sus ropas para tener derecho al árbol de la vida[19] y para entrar por las puertas en la ciudad. Pero los perros estarán afuera, y los hechiceros, los fornicarios, los homicidas, los idólatras y todo aquel que ama y practica la mentira (Apocalipsis 22: 14-15)

Los terroristas son a menudo asesinos y todos ellos creen y practican mentiras. Si Omar Abdel Hamid al-Hussein creía que él iba a conseguir el favor de Dios matando daneses, él estaba en el error.

En cuanto hace al propio Estado Islámico, más y más se están indignando por sus acciones y sus seguidores son parte de ello. Él ha sido atacado por los EE.UU., Francia, Jordania, Egipto, Siria, y otros. Una coalición se está construyendo, y vendrá el tiempo cuando una coalición de estados en el Medio Oriente y África del Norte se formará, probablemente con el apoyo de Occidente, parcialmente para tratar con terroristas Islámicos.

Pero como yo he dicho antes, a menos que él vaya a cambiar, no hay forma de que yo crea que el ‘califa’ del Estado Islámico, Abu Bakr al-Baghdadi conducirá la coalición a la que la Biblia se refiere como liderada por el Rey del Sur (Daniel 11: 40-43)

Publicado en: Enseñanzas