Sacerdote católico confirma opinión de que el apóstol Tomás fue a la India
COGwriter
Ha habido hace mucho tiempo informes de que el apóstol Tomás viajó a la India. Un video recientemente llegó a afirmar eso. Aquí están un par de comentarios acerca de ello:
Sacerdote católico confirma que el apóstol Tomás vino a Goa
El sacerdote católico Cosme de Pilar cita Crónica que confirma que el apóstol judío Tomás llegó a Goa en la India, en donde él bautizó a dos Hindúes.
Después de su llegada a Goa, el apóstol viajó al sur a la costa de Kerala. http://gogoa2014.com/2014/02/05/%E2%80%AAcatholic-priest-confirms-apostle-thomas-came-to-goa%E2%80%AC/
Yo miré el video real, y el sacerdote católico estaba leyendo de un libro, pero él hablaba como si él también estuviera de acuerdo con ello (su acento era un poco difícil de entender).
Se ha creído largo tiempo que el cristianismo llegó a la India en el siglo primero, y Tomás puede haber estado involucrado.
Jesús nombró a doce hombres para ser apóstoles y los comisionó a ellos para llevar el evangelio al mundo (Maateo 28: 19-20). Uno de aquellos fue Bartolomeo, y otro fue Tomás quien era llamado “el mellizo” (Juan 20: 24).
En el comienzo del siglo tercero, Hipólito escribió acerca de Bartolomeo y Tomás:
Bartolomeo, de nuevo, predicó a los Indios, a quienes él también dio el Evangelio de acuerdo a Mateo, y fue crucificado con la cabeza hacia abajo, y fue enterrado en Allanum, un pueblo de la gran Armenia…
Y Tomás predicó a los Parthos, Medos, Persas, Hyrcanianos, Bactrianos, y Margianos, y fue cortado de sus cuatro miembros del cuerpo con una lanza en Calamene,la ciudad de la India, y fue enterrado allí (Hipólito. Sobre los Doce Apóstoles).
Esta puede ser la primera referencia a cualquier forma de cristianismo llegando a la India. De esta manera, aparentemente al menos dos de los apóstoles originales fueron a la India.
El historiador del siglo cuarto Eusebio escribió:
Pantænus fue uno de estos, y se dice haber ido a la India. Está reportado que entre las personas allí que conocieron de Cristo, él fundó el Evangelio de acuerdo a Mateo, que había anticipado su propia llegada. Pues Bartolomeo, uno de los apóstoles, les había predicado a ellos, y les dejó a ellos el escrito de Mateo en lengua hebrea, que ellos habían preservado hasta ese tiempo (Eusebio. La Historia de la Iglesia. Libro V, Capítulo X, Versícuo 3. Traducido por A. Cushman McGiffert. Digireads.com Publishing, Stilwell (KS), 2005, p. 105).
Probablemente a causa de que ellos eran cristianos que tenían más en común con los verdaderos cristianos en Asia Menor, Pantænus partió y retornó a Alejandría puesto que él NO era un judío-cristiano (Ibid, versículo 4).
Y esa parece ser la opinión de un erudito y sacerdote católico más reciente, quien también aparentemente cree que el tipo de cristianismo que llegó primero a la India fue el de los judeo-cristianos:
Y al final del siglo segundo el Alejandrino Pantanaenus fue a la India a predicar el Evangelio. Los habitantes ya tenían el texto hebreo del Evangelio de San Mateo, que ellos habían recibido de San Bartolomeo (HE 5, 10, 3). Recapitulando estas cortas noticias sobre los judeo-cristianos… (Bagatti, Bellarmino. Traducido por Eugene Hoade. La Iglesia de la Circuncisión. Nihil obstat: Marcus Adinolfi. Imprimi potest: Herminius Roncari. Imprimatur: +Albertus Gori, die 26 Junii 1970. Franciscan Printing Press, Jerusalem, p.29).
Los judeo-cristianos guardaban el Sabbath, observaban la Pascua el 14avo. de Nisan, no comían cerdo, etc. (Ibid, pp. 13-13, 34). Algunos han dicho que Tomás construyó el primer edificio cristiano allí, si bien eso es negado por otros (Grey LE. Ninguna iglesia primitiva construyó edificios porque Dios llamó a los primeros cristianos a construir comunidades (Parte 002), septiembre 8, 2009. http://www.examiner.com/article/no-early-church-buildings-because-god-called-early-christians-to-build-church-communities-part-002).
Una leyenda, que fue escrita al final de los años 1800, pero que ha sido cuestionada, concierne a Tomás:
La canción Rabban, que ha sido pasada oralmente por generaciones de cristianos Indios, relata la carrera de Tomás en la India en algún detalle. Ella afirma que el apóstol llegó a la India al final de 49 D.C., permaneció brevemente luego fue a China. Esto generalmente está de acuerdo con las tradiciones Indias. Semejante viaje habría ocurrido poce después de la llegada de Tomás al sur de la India. Farquhar y Garitte creen que es improbable que Tomás realmente fuera a China propiamente –ciertamente no a Peking–dentro del corto espacio de quizás un año permitido por las narrativas Indias. Ellos creen que él evangelizó en lo que es ahora Birmania y Malasia por un corto tiempo antes de retornar al sur de la India. De acuerdo a la canción Rabban, entre 52 D.C. y 59 Tomás fundó siete iglesias y bautizó a un rey…En 69 D.C., Tomás se estableció permanentemente en Mylapore… De acuerdo a la mayoría de las tradiciones Indias, Tomás murió de heridas de arma blanca el 3 de julio, 72 D.C. Los sacerdotes Brahamnes de Mylapore temían que el cristianismo eclipsara al Hinduismo (Ruffin C.B. Los Doce: las vidas de los apóstoles después del Calvario. Our Sunday Visitor, Huntington (IN), 1997, pp. 132-134).
“Cristianos de Santo Tomás” se dice que son un antiguo cuerpo de cristianos profesantes en las costas este y oeste de la India. Ellos reclaman descendencia espiritual del apóstol Tomás y también reclaman varias versiones del Ramban Pattu (canción de Rabban). Aunque ninguno de que yo tenga conocimiento todavía conserva la misma que el apóstol Tomás tuvo, puesto que ellos eventualmente aceptaron la dominación Romana, es probable que el apóstol Tomás estuviera allí y que haya habido cristianos en la India desde los tiempos de los apóstoles (debería anotarse también que hay, sin embargo, una congregación en la región costera al sureste de la India en el área de Bhimavaram que practica el verdadero cristianismo –es sólo que ellos no se refieren a sí mismos como “Cristianos de Santo Tomás”.
La Enciclopedia Católica menciona esto acerca de los “Cristianos de Santo Tomás”:
Cristianos de Santo Tomás. Un antiguo cuerpo de cristianos en las costas este y oeste de la India, que reclaman descendencia espiritual del apóstol Santo Tomás…
Teófilo (apodado el Indio) –un Ariano, enviado por el Emperador Constantius (cerca de 354) en una misión a la Arabia Feliz y Abisinia –es uno de los primeros, si no el primero, que llama nuestra atención sobre ellos… El pueblo mencionado eran los cristianos conocidos como un cuerpo que tenía su liturgia en lengua siria y habitaba la costa occidental de la India, p. ej. Malabar…
Gregorio de Tours (Glor. Mart.), antes de 590, informa que Teodoro, un peregrino que había ido a Goul, le dijo a él que en esa parte de la India donde el cuerpo (huesos) de Tomás el Apóstol habían permanecido primero (Mylapur en el este de la Costa Coromandel de la India) se levantaba un monasterio y una iglesia de sorprendentes dimensiones y adornada elaboradamente, añadiendo: “Después de un largo intervalo de tiempo aquellos restos habían sido removidos de allí a la ciudad de Edessa”. La localización de la primera tumba del apóstol en la India es prueba tanto de su martirio como de su apostolado en India. La evidencia de Teodoro es de un testigo visual que había visitado ambas tumbas –la primera en la India, mientras que la segunda estaba en Edessa. Los cristianos primitivos, por lo tanto, que se encontraban en ambas costas, este y oeste, daban testimonio y localizaban la tumba en Mylapur, “Santo Tomás”, un poco al sur de Madras; ningún otro lugar en la India tiene ningún reclamo de poseer la tumba, ni ningún otro país. Sobre estos hechos está basado su dicho de ser conocidos como Cristianos de Santo Tomás…
Hay un incidente del largo período de aislamiento de los Cristianos de Santo Tomás del resto del mundo cristiano que ellos nunca están cansados de relatar, y es uno de considerable importancia para ellos por el status civil conferido y asegurado a ellos en el país. Esta es la narrativa de la llegada de un mercader sirio a sus costas, un cierto Mar Thoma Cana -los Portugueses lo han llamado a él Cananeo y lo describen como un Armenio, lo que él no era. Él llegó por barco a la costa y entró al puerto de Cranganore. El Rey de Malabar, Cheruman Perumal, estaba en la vecindad, y recibiendo información de su llegada envió por él y lo admitió a su presencia…
Fue sólo después de la conversión de Sulaka en 1552que los Caldeos en parte retornaron a la unidad de la ve. La verdad es que la Iglesia Malabar permaneció desde 496 D.C. hasta entonces en herejía…
Durante las centurias que estos cristianos estuvieron aislados del resto de la cristiandad, su sólo intercambio estuvo limitado a Mesopotamia… Pero desde el final del siglo trece viajeros occidentales, principalmente misioneros enviados por los papas, enviaron al Occidente ocasionales noticias de su existencia (Medlycott, A.E. Transcribed by Mary and Joseph P. Thomas. St. Thomas Christians. The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Published 1912. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York).
Sea o no que Thomas Cana era completamente sirio o en parte Armenio, la religión que sus seguidores abrazaron no era una que les permitiera a ellos aceptar la autoridad de la Iglesia Romana. Tomás Cana se cree haber muerto alrededor de 346 D.C. Pero eventualmente (después de 1552) el grueso de los “Cristianos de Santo Tomás” aceptó la autoridad Romana –por lo tanto no tendrían ya más algunas de las características de la iglesia cristiana primitiva.
Un eminente historiador de la iglesia, Michael Geddes, escribió de algunos en Malabar que decían venir de Armenia:
“Las tres grandes doctrinas del papismo, la supremacía del papa, la transubstanciación, la adoración de imágenes, nunca fueron creídas ni practicadas en ningún tiempo en esta antigua iglesia apostólica… Yo pienso que uno podría aventurarse a decir que antes del tiempo de la última Reforma, no hubo ninguna iglesia de la cual nosotros sepamos, no, ni siquiera la de los Valdenses, …que tuviera tan pocos errores en doctrina como la iglesia de Malabar”. Él añade con respecto a aquellas iglesias “en donde nunca dentro de los límites del Imperio Romano”, “es en aquellas iglesias que nosotros hemos de encontrar lo menos de la levadura del papismo.” (Preface to: Acts and Decrees of the Synod of Diamper. Cited in Andrews J.N. History of the Sabbath and the First Day of the Week. 3rd edition, 1887. Reprint Teach Services, Brushton (NY), 1997, p. 430).
J.W. Massie además los describe a ellos:
“El credo que estos representantes de una antigua línea de cristianos acariciaba no estaba en conformidad con los decretos papales, y con dificultad habría podido cuadrar con los treinta y nueve artículos del episcopado anglicano. Separados del mundo occidental por mil años, ellos eran naturalmente ignorantes de muchas novedades introducidas por los concilios y decretos de los Lateranos; y su conformidad con lafe y la práctica de las primeras edades, los dejaba a ellos abiertos a la imperdonable culpa de herejía cisma como estimada por la iglesia de Roma. ‘Nosotros somos cristianos y no idólatras’, era su expresiva réplica cuando se les requería a hacer homenaje a la imagen de la Virgen María… La Croze afirma de , y ellos en quince cientos de iglesias, y como tantos pueblos y villas. Ellos rehusaban reconocer al papa, y declaraban que ellos nunca habían escuchado de él; ellos afirmaban la pureza y primitiva verdad de su fe desde que ellos llegaron, y sus obispos habían sido enviados por trece cientos de años desde el lugar en donde los seguidores de Jesús fueron llamados primero cristianos.” (Continental India, vol. 2, pp. 116,117. Cited in Andrews J.N. History of the Sabbath and the First Day of the Week. 3rd edition, 1887. Reprint Teach Services, Brushton (NY), 1997, p. 430).
J.N. Andrews escribió:
El carácter sabatario de esos cristianos es sugerido por el Sr. Yeates. Él dice que el sábado “entre ellos en un día de festival, conveniente a la práctica de la iglesia”.
“La antigua práctica de la iglesia”, como nosotros hemos visto, era santificar el séptimo día en memoria del descanso del Creador. Esta práctica ha sido suprimida en donde quiera que la gran apostasía ha tenido el poder de hacerlo. Pero los cristianos de las Indias Orientales, como los de Abisinia, han vivido suficientemente remotos de Roma para ser preservados en algún grado de su explosiva influencia. El mismo hecho es ademas sugerido por el mismo escritor en el siguiente lenguaje:
“La inquisición fue establecida en Goa en las Indias, a instancias de Francisco Javier [un famoso santo romano] quien significó por cartas al Papa Juan III, nov. 10, 1545, ‘Que la PERVERSIDAD JUDÍA se esparcía cada día más y más en las partes de las Indias Orientales sujetas al reino de Portugal, y por lo tanto él seriamente buscó decir al rey, que para curar tan gran mal él debería tomar cuidado de enviar el oficio de la inquisición a aquellos países.”
“La perversidad judía” era sin duda la observancia del sábado como “un día de fiesta conveniente a la antigua práctica de la iglesia” de la cual este autor acaba de hablar. La historia del pasado, como hemos visto, muestra el odio de la iglesia papal hacia el Sabbath. Y el esfuerzo de esa iglesia para suprimir el Sabbath en Abisinia, y sujetar esos pueblos al papa que en este verdadero punto del tiempo estaba apenas comenzando, muestra que los Jesuítas no tolerarían voluntariamente la observancia sabática en las Indias Orientales, incluso aunque unida con la observancia del domingo también. (Andrews J.N. History of the Sabbath and the First Day of the Week. 3rd edition, 1887. Reprint Teach Services, Brushton (NY), 1997, pp. 430-431).
Note que los cristianos que guardaban el sábado en la India eran condenados, no como cristianos, si no como judíos:
Los Jueces del Santo Oficio fácilmente podían determinar la verdad o la falsedad del cargo de Judaísmo, si ellos se tomaran el trabajo de investigar el asunto sin prejuicio; y considerar, que de cien personas condenadas a ser quemadas como judíos, había escasamente cuatro que profesaran esa fe a su muerte; el resto exclamaba y protestaba hasta su último aliento, que ellos eran cristianos, y habían estado así durante todas sus vidas; que ellos adoraban a nuestro Salvador…(Dellon, Charles and Baldwin, Cradock, and Joy.I. Wilson and B. (Benjamin) Crosby, editors. Dellon’s account of the Inquisition at Goa: translated from the French. Joseph Simmons, 1812. Original from the Complutense University of Madrid. Digitized Jan 12, 2009, p. 64)
Y esto sucedió en otras áreas de la Inquisición, también, como España.
En el comienzo de los años 1800s, un clérigo de una Iglesia de Inglaterra llamado C. Buchanan informó más acerca de varias creencias e historia de aquellos que profesaban a Cristo por fuera de Roma en la India:
Los cristianos sirios habitan el interior de Travancore y Malabar, en el sur de la India, y han estado establecidos allí desde las primeras edades del cristianismo. Las primeras noticias de este antiguo pueblo, en tiempos recientes, ha de encontrarse en las historias portuguesas. Cuando Vasco de Gama llegó a Cochin, sobre la costa de Malabar, en el año 1503, él vio el cetro del rey cristiano; pues los cristianos sirios tuvieron anteriormente poder real en Malay-Ala. El nombre o título de su último rey fue Beliarte; y muriendo él sin descendencia, el dominio volvió al rey de Cochin y Diamper.
Cuando los Portugueses arribaron, ellos estuvieron agradablemente sorprendidos de encontrar remanentes de un ciento de Iglesias Cristianas sobre la costa de Malabar. Pero cuando ellos vinieron a familiarizarse con la pureza y simplicidad de su adoración, ellos estuvieron ofendidos. “Estas Iglesias”, dijeron los Portugueses, “pertenecen al Papa”. –“¿Quién es el Papa?” dijeron los nativos,”nosotros nunca hemos escuchado de él”. Los sacerdotes europeos estuvieron sin embargo más alarmados,cuando ellos encontraron que aquellos cristianos Hindúes mantenían el orden y la disciplina de una iglesia regular bajo Jurisdicción Episcopal: Y que por 1300 años pasados, ellos habían disfrutado de una sucesión de obispos escogidos por el Patriarca de Antioquía. “Nosotros”, decían ellos, “somos de la verdadera fe, quien quiera que ustedes de Occidente puedan ser; pues nosotros venimos del lugar en donde los seguidores de Cristo fueron llamados primero cristianos”.
Cuando el poder de los Portugueses se hizo suficiente para su propósito, ellos invadieron estas tranquilas iglesias, se apoderaron de algunos de los clérigos, y los condenaron a ellos, a la muerte de los herejes. Entonces los habitantes escucharon por primera vez que había un lugar llamado la Inquisición; y que sus fuegos habían sido últimamente encendidos en Goa, cerca de su propia tierra. Pero los Portugueses, encontrando que las gentes estaban resueltas a defender su antigua fe, comenzaron a tratar medidas más conciliatorias. Ellos cogieron al obispo sirio, Mar Joseph, y lo enviaron a él prisionero a Lisboa, y luego convocaron un Sínodo en una de las iglesias sirias llamada Diamper, cerca de Cochin, en la cual presidió el Arzobispo Romano Menezes. En este compulsorio Sínodo, 150 de los clérigos sirios aparecieron. Ellos fueron acusados de seguir prácticas y opiniones “que ellos se habían casado con esosas; que ellos no tenían sino dos sacramentos, el bautismo y la cena del Señor; que ellos ni invocaban a los santos,ni adoraban imágenes,ni creían en el Purgatorio; y que ellos no tenían otros órdenes o nombres de dignidad en la iglesia, que Sacerdote y Diácono.” Ellos fueron llamados a abjurar de estos postulados, o a sufrir la suspensión de todos los beneficios de la iglesia. También fue decretado que todos los libros sirios sobre temas eclesiásticos, que pudieran ser encontrados, deberían ser quemados; “en orden”, dijeron los inquisidores, “a que no pueda quedar ningún pretendido monumento apostólico.” Original de la Complutense University of Madrid. Digitized Jan 12, 2009, p. 64)
Por lo tanto, aquellos en la India reclamaban “sucesión apostólica” y no tuvieron nada qué ver con los pontífices romanos hasta que ellos fueron perseguidos.
C. Buchanan también ha reportado:
“La historia de la iglesia Armenia es muy interesante. De todos los cristianos del Asia Central, ellos se han preservado a sí mismos libres de corrupciones mahometanas y papales. El papa los agredió a ellos por algún tiempo con gran violencia, pero con poco efecto. las iglesias en la Armenia menor sin embargo consintieron en una unión, pero no continuaron mucho tiempo en ella; pero aquellos en la Armenia persa mantuvieron su independencia; y ellos retienen sus antiguas Escrituras, doctrinas, y adoración, hasta este día. ‘Es maravilloso’, dice un inteligente viajero quien estuvo mucho entre ellos,’cómo han preservado los Cristianos Armenios su fe, iguallmente contra las vejaciones de la opresión de los mahoetanos, sus soberanos, y las persuasiones de la iglesia Romana que por más de dos siglos ha tratado, con misioneros, monjes y sacerdotes, de vincularlos a ellos a su comunión. Es imposible describir los artificios y gastos de la corte de Roma para procurar este objetivo, pero todo en vano’.
“La Biblia fue traducida a la lengua Armenia en el siglo quinto, bajo circunstancias muy propicias, la historia de las cuales ha llegado hasta nosotros. Fue permitido por jueces competentes de la lengua, que fuera una traducción muy fiel. La Cruze la llama “Reina de las Versiones”. Esta Biblia ha permanecido incluso en posesión del pueblo Armenio; y muchas ilustres instancias de genuina e iluminada piedad ocurren en su historia…
“Los Armenios en Hindostán son nuestros propios súbditos. Ellos reconocen nuestro gobierno en la India, como hacen aquellos del Sophi en Persia; y ellos están enaltecidos a nuestra vista. Ellos han preservado la Biblia en su pureza; y sus doctrinas son, en cuanto el autor conoce, las doctrinas de la Biblia. Además, ellos mantienen la solemne observancia de la adoración cristiana a través de nuestro imperio, EN EL SÉPTIMO DÍA, y ellos tienen tantas torres apuntando hacia el cielo entre los indostanes como nosotros mismos. ¿No están tales gentes autorizadas a recibir un reconocimiento de parte nuestra, como compañeros cristianos? ¿Han de ser ellos considerados por nosotros con los judíos, los mahometanos, y los hindúes? (Buchanan C. Christian researches in Asia, 10th edition. T. Cadell and W. Davies, 1814. Original from the New York Public Library. Digitized Jul 21, 2006, pp. 260-261).
Por lo tanto, este grupo originalmente guardaba el Sabbath del séptimo día, pero aparentemente para el tiempo en que Buchanan encontró acerca de ellos, ellos habían adoptado algunas prácticas que no son de la Iglesia de Dios como la de las torres.
En 1933, Dios usó a Herbert W. Armstrong (quien entonces era un ministro asociado con la Iglesia de Dios, Séptimo Día) para levantar la era de Filadelfia de la Iglesia de Dios. Después de estar en la radio por un tiempo, Herbert Armstrong llamó al grupo que él conducía la Radio Iglesia de Dios y luego en los años 1960s el nombre fue cambiado a Iglesia de Dios Universal (WCG). Varias congregaciones fueron parte de la WCG en la India, Sri Lanka, y algunas otras tierras con muchos originarios de la India.
En la última porción del siglo 20, aquellos en la antigua WCG tuvieron muchos contactos con aquellos en la India. La WCG tuvo muchas congregaciones a través de toda la India. Y me reuní con ministros de la WCG de la India y Sri Lanka atrás por entonces. Después de la muerte de Herbert Armstrong, las congregaciones una vez en la India tuvieron una variedad de cambios.
En febrero 26, 2013, la Continuación de la Iglesia de Dios (CCOG) fue contactada por un pastor observante del Sabbath y Santo Día en la India quien quería trabajar con la CCOG para llevar mejor el evangelio a la gente de la India. La siguiente semana, la CCOG comenzó a enviar regulares actualizaciones por email a la India. En mayo 13, 2013, la Continuación de la Iglesia de Dios pudo asegurar la URL www.cog.in como parte de sus planes para alcanzar la India. En julio 13, 2013 se hizo un arreglo para enviar nuestras revistas Noticias de Profecía de la Biblia a la India; con las primeras enviadas por correo en julio 19, 2013.
También en julio 13, 2013, la CCOG recibió una petición para producir una revista en lengua Telugu para ser usada en la India. Este requerimiento fue acordado en julio 14, 2013. Adicionalmente, en julio 14, 2013 se tomaron pasos para finalizar la página principal de la www.ccog.in URL que ha sido reservada para ser usada pronto en cuanto pueda ser específicamente usada.Durante esa semana, el nuevo sitio Web de la India, www.ccog.in cobró vida. Con el tiempo, se espera tener más información específica para la India, tal como localización de las congregaciones e información en una o más lenguas que el Inglés (nosotros estamos buscando en Telugu y posiblemente en Hindi, y, aunque él no estrictamente Indio, posiblemente también en Jingpho que es hablado en Kachiland). Hay un ítem en Hindi, una traducción del libro El Misterio de los Siglos.
Hemos recibido algunos materiales traducidos al Telugu y estamos esperando más antes de ponerlos en línea.
Actualmente, muchos Indios que desean aprender más acerca del plan de Dios y de la verdad de Dios tienen acceso ahora a ello en el Internet.